はじめに
このドキュメントでは、処理された電子メールのフッターとして含めることを意図した免責事項が電子メールの添付ファイルとして表示されている場合に、Cisco Eメールセキュリティアプライアンス(ESA)の設定を変更する方法について説明します。
フッターの免責事項が添付ファイルとして表示されるのはなぜですか。
通常、添付ファイルとして表示されるフッターは、メッセージ本文とフッターの間にエンコードの不一致がある場合に発生します。AsyncOSは、フッターが本文(インライン)に含まれ、個別の添付ファイルとして含まれないように、メッセージ全体をメッセージ本文と同じエンコーディングでエンコードしようとします。ただし、フッターを本文と組み合わせることができない場合は、ESA CLIでlocaleconfigコマンドを使用して、フッターをメッセージ本文に含めることができるように、本文テキストをフッターのエンコーディングに一致するように昇格または変換するようにAsyncOSを設定できます。
myesa.local> localeconfig
Behavior when modifying headers: Use encoding of message body
Behavior for untagged non-ASCII headers: Impose encoding of message body
Behavior for mismatched footer or heading encoding: Only try encoding from message body
Choose the operation you want to perform:
- SETUP - Configure multi-lingual settings.
[]> setup
If a header is modified, encode the new header in the same encoding as the message
body? (Some MUAs incorrectly handle headers encoded in a different encoding than the
body. However, encoding a modified header in the same encoding as the message body
may cause certain characters in the modified header to be lost.) [Y]>
If a non-ASCII header is not properly tagged with a character set and is being used
or modified, impose the encoding of the body on the header during processing and
final representation of the message? (Many MUAs create non-RFC-compliant headers
that are then handled in an undefined way. Some MUAs handle headers encoded in
character sets that differ from that of the main body in an incorrect way. Imposing
the encoding of the body on the header may encode the header more precisely. This
will be used to interpret the content of headers for processing, it will not modify
or rewrite the header unless that is done explicitly as part of
the processing.) [Y]>
Disclaimers (as either footers or headings) are added in-line with the message body
whenever possible. However, if the disclaimer is encoded differently than the message
body, and if imposing a single encoding will cause loss of characters, it will be
added as an attachment. The system will always try to use the message body's encoding
for the disclaimer. If that fails, the system can try to edit the message body to use
an encoding that is compatible with the message body as well as the disclaimer. Should
the system try to re-encode the message body in such a case? [N]> y
メインCLIプロンプトに戻り、設定の変更をコミットします。 localeconfigに次の設定がリストされます。
Behavior when modifying headers: Use encoding of message body
Behavior for untagged non-ASCII headers: Impose encoding of message body
Behavior for mismatched footer or heading encoding: Try both body and footer or
heading encodings
関連情報