El conjunto de documentos para este producto aspira al uso de un lenguaje no discriminatorio. A los fines de esta documentación, "no discriminatorio" se refiere al lenguaje que no implica discriminación por motivos de edad, discapacidad, género, identidad de raza, identidad étnica, orientación sexual, nivel socioeconómico e interseccionalidad. Puede haber excepciones en la documentación debido al lenguaje que se encuentra ya en las interfaces de usuario del software del producto, el lenguaje utilizado en función de la documentación de la RFP o el lenguaje utilizado por un producto de terceros al que se hace referencia. Obtenga más información sobre cómo Cisco utiliza el lenguaje inclusivo.
Cisco ha traducido este documento combinando la traducción automática y los recursos humanos a fin de ofrecer a nuestros usuarios en todo el mundo contenido en su propio idioma. Tenga en cuenta que incluso la mejor traducción automática podría no ser tan precisa como la proporcionada por un traductor profesional. Cisco Systems, Inc. no asume ninguna responsabilidad por la precisión de estas traducciones y recomienda remitirse siempre al documento original escrito en inglés (insertar vínculo URL).
Este documento enumera los mensajes de error, razón y advertencia de la GUI de VPN Client junto con una descripción/acción. Estos mensajes están destinados al soporte técnico y de ingeniería de Cisco.
La información permite al ingeniero de soporte técnico de Cisco resolver el problema de forma más rápida y eficaz cuando abre una solicitud de servicio de soporte técnico. También le brinda información sobre el problema y los debugs asociados para identificar el origen del problema.
Para beneficiarse de estos mensajes de la GUI de VPN Client, necesita acceso a su red y la capacidad de activar debugs y capturar resultados.
Este documento no tiene restricciones específicas en cuanto a versiones de software y de hardware.
Para obtener más información sobre las convenciones del documento, consulte Convenciones de Consejos Técnicos de Cisco.
Número | Mensaje | Descripción o acción |
---|---|---|
1 | El parámetro de línea de comandos %1 no se puede utilizar junto con el parámetro de línea de comandos %2. | Los dos parámetros de la línea de comandos indicados entre comillas entran en conflicto entre sí y no se pueden utilizar juntos en ninguna línea de comandos determinada. |
2 | Nombre de entrada de conexión no válido. El nombre de la entrada de conexión no puede contener ninguno de los siguientes caracteres... |
Se ha introducido un carácter no válido en el campo de nombre de entrada de conexión del cuadro de diálogo para crear nuevas entradas o modificar las existentes. |
3 | Se especificó un puerto TCP no válido. El intervalo válido es de %1 a %2. | Se ingresó un número de puerto TCP no válido en la ficha Transport (Transporte) del diálogo para crear nuevas o modificar las entradas de conexión existentes. |
4 | Se especificó un tiempo de espera de respuesta de par no válido. El intervalo válido es de %1 a %2. | Se ingresó un tiempo de espera de respuesta de peer no válido en la ficha Transporte del diálogo para crear nuevas o modificar las entradas de conexión existentes. |
5 | Ningún nombre de la computadora principal existe para esto Entrada de conexión. Incapaz de hacer la conexión VPN. | Se ha intentado establecer una conexión utilizando una entrada de conexión que no contiene una entrada de nombre/dirección de host. Se debe especificar un nombre de host o una dirección en la entrada de conexión para intentar una conexión VPN. |
6 | La entrada de conexión %1 no existe. | La línea de comandos especificó una entrada de conexión que no existe. |
7 | Las contraseñas de grupo no coinciden. Introduzca la misma contraseña en ambos cuadros de texto. | Los campos de contraseña de autenticación de grupo de la ficha Autenticación del cuadro de diálogo para crear entradas nuevas o modificar entradas de conexión existentes tienen valores diferentes. Los campos Contraseña y Confirmar contraseña deben contener los mismos valores. |
8 | No se puede actualizar la configuración Inicio antes de iniciar sesión. | El cliente VPN no pudo guardar el inicio antes de iniciar sesión del cuadro de diálogo Propiedades de inicio de sesión de Windows en el archivo vpnclient.ini. Es posible que los atributos del archivo se hayan cambiado a sólo lectura o que haya un problema con el sistema de archivos. |
9 | No se puede actualizar la conexión VPN de desconexión al cerrar sesión. | El cliente VPN no pudo guardar la conexión VPN de desconexión cuando se desconectó la configuración del cuadro de diálogo Propiedades de inicio de sesión de Windows en el archivo vpnclient.ini. Es posible que los atributos del archivo se hayan cambiado a sólo lectura o que haya un problema con el sistema de archivos. |
10 | No se puede actualizar Permitir el inicio de aplicaciones de terceros antes de la configuración de inicio de sesión. | El VPN Client no pudo guardar en el Registro de Windows el valor de Permitir el inicio de aplicaciones de terceros antes del inicio de sesión del cuadro de diálogo Propiedades de inicio de sesión de Windows. El usuario debe tener privilegios de administrador para guardar esta configuración, aunque la configuración debe atenuarse si no es así. Es probable que haya un problema del sistema en el registro. |
11 | Error en el registro de CSGINA.DLL. | El VPN Client no pudo registrar su CSGINA.DLL con el sistema operativo Windows. Es posible que el archivo DLL se haya alterado o dañado. |
12 | No se puede recuperar el estado de inicio automático. | El VPN Client no pudo recuperar el estado actual para determinar si se debe iniciar el inicio automático de VPN. El servicio o demonio VPN Client puede ser detenido, colgado o no en ejecución; o la comunicación entre procesos entre el servicio/daemon y la aplicación GUI puede haber fallado. |
13 | No se puede actualizar la configuración de Automatic VPN Initiation Enable. | El VPN Client no pudo guardar la configuración de Automatic VPN Initiation Enable del diálogo Automatic VPN Initiation en el archivo vpnclient.ini. Es posible que los atributos del archivo se hayan cambiado a sólo lectura o que haya un problema con el sistema de archivos. |
14 | No se puede actualizar la configuración del Intervalo de reintento de inicio automático de VPN. | El VPN Client no pudo guardar la configuración del Intervalo de Reintento de Iniciación de VPN Automática del diálogo Iniciación de VPN Automática en el archivo vpnclient.ini. Es posible que los atributos del archivo se hayan cambiado a sólo lectura o que haya un problema con el sistema de archivos. |
15 | Intervalo de reintento especificado no válido. El intervalo válido es de %1 a %2. | Se ingresó un intervalo de reintento no válido en el campo Intervalo de reintento de inicio automático de VPN del cuadro de diálogo Inicio automático de VPN. El valor debe estar dentro del rango especificado en el mensaje de error. |
16 | La entrada de conexión %1 ya existe. Elija un nombre diferente. | El usuario está intentando crear una nueva entrada de conexión con el mismo nombre que una entrada de conexión existente. |
17 | No se puede crear la entrada de conexión. | El VPN Client no pudo guardar la nueva entrada de conexión en un archivo del disco duro. Puede haber un problema con el sistema de archivos. |
18 | No se puede cambiar el nombre de la entrada de conexión. | El VPN Client no pudo cambiar el nombre de la entrada de conexión. Es posible que el nuevo nombre de entrada de conexión ya exista o que exista un problema con el sistema de archivos. |
19 | No se puede guardar la entrada de conexión modificada. | El VPN Client no pudo guardar la entrada de conexión modificada en su archivo en el disco duro. Es posible que los atributos del archivo se hayan cambiado a sólo lectura o que haya un problema con el sistema de archivos. |
20 | No se puede duplicar la entrada de conexión. | El VPN Client no pudo duplicar la entrada de conexión. Es posible que el nombre de la entrada de conexión duplicada ya exista o sea demasiado largo, o que exista un problema con el sistema de archivos. |
21 | No se puede eliminar la entrada de conexión %1. | El VPN Client no pudo eliminar la entrada de conexión. Es posible que el archivo que contiene la entrada de conexión ya no exista o esté protegido, o que exista un problema con el sistema de archivos. |
22 | No se puede importar la entrada de conexión %1. | El VPN Client no pudo importar la entrada de conexión. Es posible que la entrada de conexión que intenta importar no exista. Puede que ya exista una entrada de conexión con el mismo nombre que la entrada que se importa. Puede haber un problema con el sistema de archivos. |
23 | No se puede borrar la contraseña cifrada para la entrada de conexión %1. | El VPN Client no pudo borrar la contraseña de usuario cifrada en la entrada de conexión. Es posible que los atributos del archivo de entrada de conexión se hayan cambiado a sólo lectura o que haya un problema con el sistema de archivos. |
24 | No se puede actualizar la entrada de conexión %1. | El VPN Client no pudo escribir las modificaciones de la entrada de conexión en el archivo de la entrada de conexión en el disco duro. Es posible que los atributos del archivo se hayan cambiado a sólo lectura o que haya un problema con el sistema de archivos. |
25 | %1() para el archivo de acceso directo %2 falló con %3h. | La función especificada en el mensaje de error falló al intentar crear un archivo de acceso directo a la GUI del cliente VPN para una entrada de conexión determinada. El número hexadecimal del mensaje de error es el error devuelto por la función especificada. |
26 | No se puede generar una ruta de acceso de archivo completa mientras se crea el archivo de acceso directo %1. | El cliente VPN no pudo generar una ruta de acceso de archivo completa para el archivo de acceso directo. Puede haber un problema con el sistema de archivos. |
27 | No se puede crear el archivo de acceso directo %1. | El VPN Client no pudo obtener un puntero a la interfaz ISHellLink del sistema para crear el archivo de acceso directo. |
28 | Se ha alcanzado el final del registro, no se ha encontrado ninguna coincidencia. | El VPN Client no pudo encontrar una coincidencia para la cadena de búsqueda en el registro. |
29 | No se pudo iniciar el programa de acceso telefónico de terceros. | El VPN Client no pudo iniciar el programa de acceso telefónico de terceros especificado en la entrada de conexión para establecer una conexión VPN. |
30 | La entrada de conexión seleccionada utiliza el almacén de certificados de Microsoft CryptoAPI. Esta entrada de conexión no se puede utilizar hasta que no haya iniciado sesión en la estación de trabajo. | El usuario está intentando establecer una conexión VPN antes de iniciar sesión mediante una entrada de conexión configurada para utilizar un certificado CryptoAPI de Microsoft para la autenticación. Este certificado no se puede utilizar hasta después de que el usuario haya iniciado sesión en la estación de trabajo. |
31 | El certificado %1 asociado a esta entrada de conexión ya no existe o no se ha podido abrir. Seleccione otro certificado. | El usuario está intentando establecer una conexión VPN mediante una entrada de conexión configurada para utilizar un certificado para la autenticación que no existe o que no se puede abrir. |
32 | No se puede verificar el certificado %1. | No se pudo verificar el certificado seleccionado. Posible problema de configuración incorrecta con el servidor de autenticación de certificados (CA). |
33 | No se puede eliminar el certificado %1 del almacén de certificados. | El VPN Client no pudo eliminar correctamente el certificado seleccionado del almacén de certificados. |
34 | No se pueden mostrar los detalles del certificado %1. | El VPN Client no pudo abrir y acceder correctamente al certificado seleccionado para mostrar los detalles del certificado. |
35 | No se puede exportar el certificado. Ruta no válida %1. | La ruta de exportación proporcionada para el certificado no es válida. |
36 | No se puede exportar el certificado %1. | El origen o el destino de la exportación del certificado no eran válidos y el certificado no se pudo exportar. |
37 | Se debe especificar una ruta de exportación. | El usuario no proporcionó una ruta de acceso para exportar el certificado seleccionado |
38 | Las contraseñas del certificado no coinciden. Introduzca la misma contraseña en ambos cuadros de texto. | Los campos Contraseña y Confirmar contraseña del diálogo Exportar certificado deben contener los mismos valores. |
39 | No se puede importar el certificado. | El VPN Client no pudo importar el certificado. La ruta de acceso del archivo para el certificado puede ser incorrecta o puede haber un problema con el sistema de archivos. |
40 | Se debe especificar una ruta de importación. | El usuario no proporcionó una ruta de acceso de archivo para importar un certificado. |
41 | Las contraseñas del certificado no coinciden. Introduzca la misma contraseña en ambos cuadros de texto. | Los campos Contraseña nueva y Confirmar contraseña del diálogo Importar certificado deben contener los mismos valores. |
42 | No se puede crear la solicitud de inscripción del certificado. | El VPN Client no pudo crear una solicitud de inscripción para inscribir el certificado en una autoridad de certificación. |
43 | Error en la inscripción del certificado o no se aprobó. | La solicitud de inscripción de certificados ha fallado o no ha sido aprobada por la autoridad de certificación. |
44 | El certificado no es válido o no es una solicitud de inscripción en línea. | El usuario intentó reanudar la inscripción de un certificado que no es válido o que no tiene una solicitud de inscripción pendiente. |
45 | Las contraseñas no coinciden. Inténtelo de nuevo. | El valor introducido en el diálogo Confirmar nueva contraseña no coincide con el valor introducido en el diálogo Introducir nueva contraseña cuando se intenta cambiar una contraseña de certificado. |
46 | Error al cambiar la contraseña del certificado %1. | El VPN Client no pudo cambiar la contraseña para el certificado. |
47 | No se pudo cargar ipseclog.exe. | El VPN Client no pudo iniciar la aplicación ipseclog.exe. Los mensajes de registro no se guardarán en el archivo de registro. |
48 | No se puede detener el servicio/demonio. | El VPN Client no pudo detener el servicio/demonio. El servicio/demonio puede estar colgado o hay un problema con la administración del servicio/demonio del sistema. |
49 | GI_VPNStop falló. No se puede desconectar. | El VPN Client no pudo enviar una solicitud de detención para terminar la conexión VPN al servicio/demonio. El servicio/daemon puede detenerse, colgarse o no ejecutarse. Es posible que la comunicación con el servicio/demonio haya fallado. |
50 | El servicio/demonio no se está ejecutando. | El servicio/demonio VPN Client no se está ejecutando. Las conexiones VPN no se pueden establecer/terminar a través de la GUI. |
51 | Error en asignación de socket IPC con error %1h. | El cliente VPN no pudo crear un socket de comunicación entre procesos para comunicarse con el servicio/demonio. Las conexiones VPN no se pueden establecer/terminar a través de la GUI. Consulte Información Relacionada para obtener el enlace para buscar en el ID de bug Cisco CSCed05004. |
52 | Error al desasignar el socket IPC con el error %1h. | El VPN Client no pudo cerrar un socket de comunicación entre procesos que se utiliza para comunicarse con el servicio/demonio mientras se termina. Es posible que el uso posterior de la GUI no pueda comunicarse con el servicio/demonio. |
53 | La conexión segura a %1 se interrumpió inesperadamente. | La conexión VPN se perdió debido a algo que no es la terminación por la GUI del cliente VPN. El usuario podría haber finalizado la conexión a través de la CLI, o es posible que se haya perdido la conectividad a Internet. |
54 | Las contraseñas de autenticación no coinciden. Introduzca la misma contraseña en ambos cuadros de texto. | Se pidió al usuario que ingresara una nueva contraseña de autenticación en el diálogo de extensión de autenticación y no ingresó los mismos valores en los campos Nueva contraseña y Confirmar contraseña. Ambos campos deben contener los mismos valores. |
55 | Los PIN de autenticación no coinciden. Introduzca el mismo PIN en ambos cuadros de texto. | Se pidió al usuario que ingresara un nuevo PIN de autenticación en el diálogo de extensión de autenticación y no ingresó los mismos valores en los campos Nuevo PIN y Confirmar PIN. Ambos campos deben contener los mismos valores. |
56 | No se puede iniciar la conexión VPN. | El VPN Client no pudo enviar una solicitud de inicio para establecer la conexión VPN al servicio/demonio. El servicio/daemon puede detenerse, colgarse o no ejecutarse. Es posible que la comunicación con el servicio/demonio haya fallado. |
Número | Mensaje | Descripción o acción |
---|---|---|
401 | Se ha producido un error no reconocido al establecer la conexión VPN. | La conexión VPN no se estableció debido a un motivo no reconocido. Compruebe los registros del cliente para obtener más información. |
402 | El administrador de conexiones no pudo leer la entrada de conexión, o la entrada de conexión no tiene información correcta o incorrecta. | Falta el perfil de conexión o no tiene toda la información. Para solucionar este problema, puede seleccionar otro perfil de conexión o corregir la entrada de conexión actual. Los perfiles de conexión se encuentran en los perfiles de <directorio de instalación del cliente>. En la mayoría de los equipos, se trata de C:Archivos de programaCisco SystemsVPN Clientprofiles. Para solucionar este problema, reemplace el archivo de perfil de conexión del directorio de perfiles. Este archivo se puede copiar de una máquina que tenga la entrada correcta de este archivo. |
403 | Unable to contact the security gateway. | Esto puede ocurrir por múltiples razones. Una de las razones por las que los usuarios pueden recibir este mensaje es porque las negociaciones IKE fallaron. Verifique los registros del cliente para obtener detalles. |
404 | El par remoto terminó la conexión durante la negociación de las políticas de seguridad. | Verifique los registros del peer remoto (headend) para determinar la causa de esta falla. |
405 | El par remoto terminó la conexión durante la autenticación del usuario. | Esta razón no se utiliza actualmente. |
406 | No se puede establecer un canal de comunicación seguro. | Esta razón no se utiliza actualmente. |
407 | La autenticación de usuario fue cancelada por el usuario. | Un usuario pulsó el botón de cancelación (en lugar de Aceptar) en el diálogo de autenticación de usuario de VPN Client. |
408 | Ya se está estableciendo una conexión VPN. | Ya hay una conexión en curso. |
409 | Ya existe una conexión VPN. | Ya existe una conexión VPN. |
410 | El administrador de conexiones no pudo reenviar la solicitud de autenticación de usuario. | Esto no se utiliza actualmente. |
411 | El par remoto no soporta el protocolo VPN Client requerido. | El par remoto no es un dispositivo Cisco o no soporta la especificación del protocolo VPN Client. |
412 | The remote peer is no longer responding. | El par remoto no responde a la solicitud del cliente para establecer la conexión. Asegúrese de que puede hacer ping al par remoto o comprobar los registros de peer remotos para ver por qué no responde al cliente. |
413 | Error de autenticación de usuario. | El usuario ha introducido información de autenticación de usuario incorrecta o el cliente no ha podido iniciar el proceso XAuth (autenticación de usuario). |
414 | No se pudo establecer una conexión TCP. | El cliente VPN no pudo establecer la conexión TCP para IPSec sobre el modo de conexión TCP. Pruebe IPSec sobre UDP o IPSec directo. Consulte los registros del cliente para obtener más información. |
415 | Un componente necesario PPPTool.exe no está presente entre el software cliente instalado. | Asegúrese de que ppptool.exe está presente en el directorio de instalación del cliente (generalmente es C:Archivos de programaCisco SystemsVPN Client. Si este archivo no está presente, desinstale y reinstale el cliente. |
416 | El par remoto es el balanceo de carga. | El par le ha aconsejado que utilice un gateway diferente. |
417 | El software de firewall necesario ya no se está ejecutando. | El firewall necesario no se está ejecutando. |
418 | No se puede configurar el software de firewall. | El par envió un mensaje de firewall no reconocido. |
419 | No existe ninguna conexión. | Se trata de un error inesperado. Compruebe los registros del cliente para obtener más información. |
420 | La aplicación no ha podido asignar algunos recursos del sistema y no puede continuar. | El sistema se quedó sin memoria. Si cree que el sistema tiene suficiente memoria, reinicie la máquina e inténtelo de nuevo. |
421 | No se pudo establecer una conexión con el ISP. | No se pudo establecer una conexión de marcado. Vea los registros del cliente para obtener más información. |
422 | Se perdió el contacto con el gateway de seguridad. Compruebe la conexión de red. | La dirección IP de la máquina ha cambiado o la máquina ya no está conectada a Internet. Nota: El VPN Client debe desconectar el túnel VPN por razones de seguridad, si la dirección IP de las máquinas ha cambiado. |
423 | La conexión VPN ha finalizado. | El usuario desconectó el túnel VPN o se produjo un error inesperado. |
424 | Conectividad con el cliente perdida por Peer. | Conexión desconectada por el par. Verifique los registros de peer para obtener detalles. |
425 | Desconectado manualmente por el administrador. | El administrador desconectó manualmente el túnel VPN. |
426 | Maximum Configured Lifetime Exceeded. | El cliente VPN excedió la duración máxima configurada para una sesión. Este valor se configura en el dispositivo peer (headend). |
427 | Error desconocido en Peer. | Túnel desconectado del par. Verifique los registros de peer para obtener detalles. |
428 | Peer ha sido apagado. | Peer fue cerrado. |
429 | Se ha producido un error grave desconocido en Peer. | Verifique los registros de peer para obtener detalles. |
430 | Se Ha Excedido El Tiempo Máximo De Conexión Configurado. | El cliente VPN se ha conectado durante más tiempo del permitido por el par. |
431 | Tiempo máximo de inactividad configurado para la sesión excedido. | La conexión VPN estuvo inactiva durante más tiempo del permitido por el administrador. |
432 | Peer ha sido reiniciado. | El par se ha reiniciado. |
433 | Motivo no especificado por Peer. | El par no dio ninguna razón para desconectar el túnel. Verifique los registros de peer para obtener detalles. |
434 | Error en la negociación de políticas. | Las políticas de cliente y de peer no coinciden. Intente cambiar las políticas de peer (intente utilizar 3DES, AES, etc.) y vuelva a intentarlo. |
435 | Discordancia de la política de firewall. | Las políticas de firewall no coinciden con lo configurado por el par. |
436 | Los certificados utilizados han caducado. | El certificado utilizado en el perfil de conexión ha caducado. Actualice el certificado configurado en el perfil del cliente y vuelva a intentarlo. |
437 | Se proporcionó un parámetro incorrecto. | Compruebe la ortografía y la sintaxis de los parámetros del perfil o de la línea de comandos. |
438 | Diferentes componentes del cliente no pueden comunicarse. Intente detener cualquier firewall personal que se pueda instalar en el equipo cliente y vuelva a intentarlo. | La GUI de VPN Client utiliza los puertos para comunicarse con el controlador y el servicio VPN Client. Los firewalls se encuentran entre estos dos componentes y pueden bloquear el tráfico. Permitir todo el tráfico a la dirección 127.0.0.1. |
439 | Inicie el servicio Cisco VPN Client. | Esto se puede hacer por _net start cvpnd_ en el símbolo del sistema o yendo al administrador de servicios e iniciando el servicio VPN. _net start cvpnd_ y _net stop cvpnd_ se utilizan para iniciar y detener el servicio VPN. Es posible que también se compruebe el registro del sistema de Windows para ver por qué no se ha iniciado el servicio. Nota: No escriba el carácter _ cuando ingrese estos comandos. |
440 | No se puede iniciar el controlador. Asegúrese de que DNE está instalado correctamente. Asegúrese de que _cvpndrva_ esté instalado correctamente. | Asegúrese de que el controlador DNE esté cargado. Vaya al símbolo del sistema y escriba _net stop dne_. No debería poder detenerse. Sin embargo, si no se puede encontrar, no se instala. Si está instalado, intente _net stop cvpndrva_ y _net start cvpndrva_. Esto no se puede hacer a través del administrador de servicios. Nota: No escriba el carácter _ cuando ingrese estos comandos. |
441 | Sin servidores de respaldo. Se ha intentado contactar con todos los servidores de copia de seguridad (si están disponibles), pero todavía no se ha podido conectar. | El VPN Client no pudo establecer contacto con un dispositivo headend después de verificar todos los servidores de respaldo. Garantice la conectividad y la resolución de nombres para dirigir los dispositivos finales desde la estación de trabajo. |
442 | Error al habilitar el adaptador virtual. | Intente reiniciar antes de intentarlo de nuevo. O bien, vaya a las páginas de propiedades de conexión de red e intente activar o desactivar manualmente el _Cisco Systems VPN Adapter_. También intente agregar la siguiente línea a vpnclient.ini: [main] VAEnableAlt=0. |
443 | Se quitó la tarjeta inteligente asociada al certificado. Vuelva a insertar la tarjeta inteligente. | Los certificados que residen fuera de la estación de trabajo deben permanecer conectados durante la sesión de VPN Client. |
Número | Mensaje | Descripción o acción |
---|---|---|
201 | No se puede utilizar el parámetro de línea de comandos %1 junto con el parámetro de línea de comandos %2. |
Los dos parámetros de la línea de comandos indicados entre comillas marca un conflicto entre sí y no se puede utilizar juntos en cualquier línea de comandos dada. |
202 | Si desactiva esta función, %1 no desconectará automáticamente la conexión VPN cuando cierre la sesión. Como resultado, es posible que el ordenador permanezca conectado después de cerrar la sesión. | El usuario ha desactivado la conexión VPN de desconexión al cerrar sesión en el cuadro de diálogo Propiedades de inicio de sesión de Windows. |
203 | No tiene privilegios de escritura para esta entrada de conexión. Se abrirá de sólo lectura. | El usuario está intentando modificar una entrada de conexión cuyos atributos de archivo se han establecido en sólo lectura. |
204 | No se pudo encontrar el certificado %1 asociado a esta entrada de conexión. Seleccione otro certificado o haga clic en Cancelar. | El usuario está intentando modificar una entrada de conexión que tiene asociado un certificado. Pero no se encontró el certificado asociado al perfil. Podría ser que el certificado viva en una tarjeta inteligente que no está conectada al sistema en este momento. Por lo tanto, pulsar cancelar es una opción válida. |
205 | Debe utilizar una tarjeta inteligente con esta conexión. Inserte la tarjeta inteligente antes de intentar una conexión. | Esta advertencia significa que el perfil actual requiere el uso de la tarjeta inteligente y que no hay ninguna tarjeta inteligente presente en el sistema. El usuario debe insertar la tarjeta inteligente correcta y volver a conectarse, o bien debe seleccionar un perfil diferente para conectarse. |